[p2pu-dev] Home Page Copy

John Britton public at johndbritton.com
Tue Jun 21 19:53:42 UTC 2011


What do you think about each language using a slightly modified phrase? I
don't think it needs to be a direct translation, but rather it grab the
sentiment.
--
contact info:
http://www.johndbritton.com
@johndbritton - http://twitter.com/johndbritton


2011/6/21 João Antonio de Menezes Neto <tonyhomes at gmail.com>

> Same happens in Portuguese, for peers/dots. The closest transliteration
> would be peers = buddies (amigos/colegas/parceiros).
>
>
>
>
>
>
> 2011/6/21 zuzel.vp <zuzel.vp at gmail.com>
>
> Thinking about a possible translation to spanish of "learn anything
>> with your peers" with is hard to translate because of the word peers.
>> In spanish peer-to-peer networks is translated to dot-to-dot network
>> and sometimes the term "peer-to-peer" is tranlated as "between
>> equals". The phrase "learn anything with your equals" (in spanish)
>> wins over "learn anything with your dots" (in spanish) but still
>> sounds odd.
>>
>> --
>> Thanks,
>>    Zuzel
>>
>> On Tue, Jun 21, 2011 at 1:56 PM, John Britton <public at johndbritton.com>
>> wrote:
>> > I've noticed that the copy on the home page has been a bit in flux as of
>> > late. See the attached screenshots for something I think is a bit more
>> clear
>> > --
>> > contact info:
>> > http://www.johndbritton.com
>> > @johndbritton - http://twitter.com/johndbritton
>> >
>> > _______________________________________________
>> > p2pu-dev mailing list
>> > p2pu-dev at lists.p2pu.org
>> > http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>> >
>> >
>> _______________________________________________
>> p2pu-dev mailing list
>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>
>
>
> _______________________________________________
> p2pu-dev mailing list
> p2pu-dev at lists.p2pu.org
> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.p2pu.org/pipermail/p2pu-dev/attachments/20110621/6065dd6d/attachment.html>


More information about the p2pu-dev mailing list