[p2pu-dev] Home Page Copy

zuzel.vp zuzel.vp at gmail.com
Tue Jun 21 18:12:50 UTC 2011


Thinking about a possible translation to spanish of "learn anything
with your peers" with is hard to translate because of the word peers.
In spanish peer-to-peer networks is translated to dot-to-dot network
and sometimes the term "peer-to-peer" is tranlated as "between
equals". The phrase "learn anything with your equals" (in spanish)
wins over "learn anything with your dots" (in spanish) but still
sounds odd.

-- 
Thanks,
    Zuzel

On Tue, Jun 21, 2011 at 1:56 PM, John Britton <public at johndbritton.com> wrote:
> I've noticed that the copy on the home page has been a bit in flux as of
> late. See the attached screenshots for something I think is a bit more clear
> --
> contact info:
> http://www.johndbritton.com
> @johndbritton - http://twitter.com/johndbritton
>
> _______________________________________________
> p2pu-dev mailing list
> p2pu-dev at lists.p2pu.org
> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>
>


More information about the p2pu-dev mailing list