[p2pu-dev] P2PU Chinese Translation

Jessy Kate Schingler jessy at jessykate.com
Thu Mar 29 18:24:36 UTC 2012


ohhh duh, thanks :)

On Thu, Mar 29, 2012 at 11:20 AM, Stian Håklev <shaklev at gmail.com> wrote:

> The two last characters are still daxue - university, so he is just
> playing with the two first.
>
>
> On Thu, Mar 29, 2012 at 14:16, Jessy Kate Schingler <jessy at jessykate.com>wrote:
>
>> love those symbols! (and the logo with the colours... awesome :))
>>
>> it would be great if the notion of "learning" or "university" appeared in
>> the translation. (unless it's represented by those symbols and i missed it?)
>>
>> :) jessy
>>
>>
>> On Thu, Mar 29, 2012 at 11:07 AM, Oliver Ding <oliver.jian.ding at gmail.com
>> > wrote:
>>
>>> I just now got an idea of P2PU brand name Chinese translation.
>>>
>>> Check out this G+ post:
>>> https://plus.google.com/118436783643088208942/posts/WUdAtZMMVuL
>>>
>>> Oliver Ding
>>> http://Oliverding.com
>>>
>>>
>>> On Thu, Mar 29, 2012 at 11:59 AM, John Britton <john at p2pu.org> wrote:
>>>
>>>> Hey Oliver,
>>>>
>>>> No need to learn Git or Github, the guide will show you were to find
>>>> the language files and you can use the PO Editor of your choice. Definitely
>>>> a good idea for you to work with Emilia if you can. She already translated
>>>> some of the site into Chinese.
>>>>
>>>> I'm happy to do the technical work for you if you just email me the
>>>> updated Chinese language file.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>> John Britton
>>>> --
>>>> contact info:
>>>> http://www.johndbritton.com
>>>> @johndbritton - http://twitter.com/johndbritton
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On Thu, Mar 29, 2012 at 6:51 PM, Oliver Ding <
>>>> oliver.jian.ding at gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> @John Britton, @zuzel
>>>>>
>>>>> Thanks for sharing related links to me.
>>>>>
>>>>> The latest chinese translation is at
>>>>>
>>>>> https://raw.github.com/p2pu/lernanta/master/lernanta/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
>>>>>
>>>>> Stian and Emilia have contributed this translation.
>>>>>
>>>>> I am a friend of Emilia. In fact, I am an advistor to her current
>>>>> project YUE. I suggest her to translate P2PU into Chinese.
>>>>>
>>>>> I like Github, but I am sorry I don't have enough time to learn
>>>>> Github. I will give Chinese translation suggestions to Emilia directly.
>>>>>
>>>>> p.s.
>>>>> I always want to contribute to P2PU, but each time I am required to
>>>>> learn new tools first. Then I give up the task and feel compunction about I
>>>>> can't help P2PU.***
>>>>>
>>>>> Oliver Ding
>>>>> *
>>>>>
>>>>> On Thu, Mar 29, 2012 at 11:31 AM, John Britton <john at p2pu.org> wrote:
>>>>>
>>>>>> Hey Oliver,
>>>>>>
>>>>>> You can get started here:
>>>>>> https://github.com/p2pu/lernanta/wiki/Translating-Lernanta
>>>>>>
>>>>>> Let me know if you have any questions.
>>>>>>
>>>>>> Cheers,
>>>>>> John Britton
>>>>>> --
>>>>>> contact info:
>>>>>> http://www.johndbritton.com
>>>>>> @johndbritton - http://twitter.com/johndbritton
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Tue, Mar 27, 2012 at 6:46 PM, Oliver Ding <
>>>>>> oliver.jian.ding at gmail.com> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Hi all,
>>>>>>>
>>>>>>> Today I saw a Chinese link at the footer and the Chinese user
>>>>>>> interface translation is not competely finished.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> <https://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&hs=J8u&rls=org.mozilla:en-US:official&sa=X&ei=xutxT4SoD6m02gWS2bnEDg&ved=0CB0QBSgA&q=is+not+completely+finished.&spell=1&biw=1429&bih=673>I
>>>>>>> came from China in 2007 and I led the team of PledgeBank.com's simplified
>>>>>>> Chinese** translation in 2007 (http://en.swordi.com/?p=104 and
>>>>>>> http://www.zh.pledgebank.com).
>>>>>>>
>>>>>>> How to join the P2PU Chinese translation team?
>>>>>>>
>>>>>>> We used poEdit <http://www.pledgebank.com/translate#poedit> on
>>>>>>> PledgeBank project.
>>>>>>> http://www.pledgebank.com/translate
>>>>>>>
>>>>>>> Oliver Ding
>>>>>>> http://OliverDing.com
>>>>>>>
>>>>>>> p.s. I am organizing a Chinese open course project called WEE which
>>>>>>> means WE and Education on Google+. The first course is Social Media for
>>>>>>> Smart People. All of contents we produced from the project will be licensed
>>>>>>> under CC (by-nc-sa) which means other people can translate them, reuse them
>>>>>>> online, and reuse them offline.
>>>>>>>
>>>>>>> On Tue, Jan 31, 2012 at 7:43 AM, zuzel.vp <zuzel.vp at gmail.com>wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> http://alpha.p2pu.org/sv/ is a demo of the Swedish version but you
>>>>>>>> can't login with your usual accounts there. Use
>>>>>>>> administrator/password
>>>>>>>> or user-3/password to login there.
>>>>>>>>
>>>>>>>> I am going to be away for a week starting this Friday and I am back
>>>>>>>> on
>>>>>>>> Feb 13th (Monday). I am planning to do a release around the first
>>>>>>>> days
>>>>>>>> of the week of the 13th. So it should be on the p2pu site by mid
>>>>>>>> February.
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Thanks,
>>>>>>>>    Zuzel
>>>>>>>>
>>>>>>>> On Tue, Jan 31, 2012 at 4:50 AM, Niklas Karlsson
>>>>>>>> <niklas.karlsson at kollaboration.se> wrote:
>>>>>>>> > Hi,
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > I think the Swedish version looks great! I´ve only found a few
>>>>>>>> sentences
>>>>>>>> > that have to be changed. I´m not sure  that it is  okay to login,
>>>>>>>> but I
>>>>>>>> > tried to login in the Swedish version with my ordinary P2PU
>>>>>>>> account  and it
>>>>>>>> > didn´t work - I had to create a new account.
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > I´m also curious about when you think P2PU in Swedish and so
>>>>>>>> forth will be
>>>>>>>> > released.
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > / Niklas
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > On 1/30/12 6:32 PM, zuzel.vp wrote:
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > Hi,
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > In the past months there has been interest in including
>>>>>>>> translations
>>>>>>>> > of lernanta to Dutch, Swedish and Chinese. The initial release
>>>>>>>> has a
>>>>>>>> > bit more of work on the development side since we have to
>>>>>>>> configure
>>>>>>>> > the translations for third party tools (e.g., ckeditor,
>>>>>>>> datepicker,
>>>>>>>> > recaptcha, google custom search, ...) and customize some of the
>>>>>>>> css
>>>>>>>> > (font-sizes, ...). Now that this part is done for these three
>>>>>>>> > languages we need help from translators to start (i did not find a
>>>>>>>> > django.po file for chinese but there was a card on the project
>>>>>>>> > pipeline) or continue maintaining the django.po files at
>>>>>>>> >       (search
>>>>>>>> > for lines marked as fuzzy or for untranslated strings). If I
>>>>>>>> forgot
>>>>>>>> > one of the languages for which someone started preparing the .po
>>>>>>>> file
>>>>>>>> > please let me know so I do the initial setup. For those curious
>>>>>>>> about
>>>>>>>> > how the site looks in those languages take a look at
>>>>>>>> alpha.p2pu.org
>>>>>>>> > (the language navigation bar is at the footer).
>>>>>>>> >
>>>>>>>> >
>>>>>>>> >
>>>>>>>> > --
>>>>>>>> > Niklas Karlsson
>>>>>>>> > Mail: niklas.karlsson at kollaboration.se
>>>>>>>> > Skype: niklas.karlsson.
>>>>>>>> > Twitter: niklas_karlsson
>>>>>>>> > Tfn: +46-766 183626
>>>>>>>> > Blog: Learning, collaboration – research
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> p2pu-dev mailing list
>>>>>>>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>>>>>>>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> p2pu-dev mailing list
>>>>>>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>>>>>>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> p2pu-dev mailing list
>>>>>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>>>>>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> p2pu-dev mailing list
>>>>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>>>>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> p2pu-dev mailing list
>>>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>>>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> p2pu-dev mailing list
>>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Jessy
>> http://jessykate.com
>>
>>
>> _______________________________________________
>> p2pu-dev mailing list
>> p2pu-dev at lists.p2pu.org
>> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>>
>>
>
>
> --
> http://reganmian.net/blog -- Random Stuff that Matters
>
>
> _______________________________________________
> p2pu-dev mailing list
> p2pu-dev at lists.p2pu.org
> http://lists.p2pu.org/mailman/listinfo/p2pu-dev
>
>


-- 
Jessy
http://jessykate.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.p2pu.org/pipermail/p2pu-dev/attachments/20120329/f7aada01/attachment.html>


More information about the p2pu-dev mailing list